Si`f = Danai:d




Goddess Si`f ('Sieve')

Divination by sieve (coscinomancy)

Those heroines the Danai:des now carry "sieves" (GM 60.l);

suffered having her head's hair snatched away

may include its being suspended from a shears (for shearing hair) :

formerly, they wore in their head's hair (GM 60.k)

the clasp of the shears perhaps upholding the sieve's handle.

hairpins (which usually are supplied with a clasp).

by god Loki, who is protected by his own wife in a cavern.

Thus in the subterranean world they mourn their first husbands, the sons of Aiguptos.

The incantation (given by Cornelius Agrippa) "Dies, Mies ..." etc. may be an apocopated form of /Dil-, Mil-/ etc. Here, /Dil/ could refer to <ibri^ /dlilah/ 'dangling' (referring to the dangling of the sieve from the shears?). /Mil/ may be for <ibri^ /mlilah/ 'ear of grain' (gleaned?) [rather than for Hell. /melit-/ 'honey' (in the lion's carcass)].

[written Sept 19 2012]


Because flour emerging through the pores of a sieve is likened (in the divinatory rite) to the divine illumination of heaven penetrating (as supposedly ostensible starlight) through the pores of the firmament, therefore (in order to resemble in whiteness the starlight) flour hath been (unnecessarily) bleached.

Flour is usually sifted while in order to make for a better blending with levin for rising of cake; hence the saying "Let them eat cake!" Because she said this, Marie Antoinette was beheaded, along with her husband and associates; just as the 1st husbands of the Danai:des were beheaded, their heads buried at Lerne (GM 60.l), entrance (GM 124.b) into Tartaros (the netherworld prison for vanquished deities). The name /Lerne/ may be a a dialectal variant of /larnak-/ 'coffin'. [Vanquished deities might be encoffined in order to hinder them from assaulting the vanquishing deities.]

The husband of Si`f was To`rr, wearer of a "strength-increasing" belt.

The only surviving 1st husband of a Danai:d was Lunkeus; their son was named Lurkos; while another Lurkos gave to his own wife (Hemi-thea) his own belt "as a token of recognition for their son" (CDCM, s.v. "Lyrcos 1").

To`rr carried on his back in a basket the husband of goddess Groa.

The word /lurko-s/ may be a dialectal variant of /larko-s/ 'basket for charcoal'.

[written Sept 20 2012]