Kivioq / Oogoon
parallels with other mythologies
Inuit |
other |
“he falls into the clutches of one or two (versions vary) cannibalistic witches, but the bones of their previous victims warn Kivioq and he escapes with his life.” |
Sandwich Is. (HM, p. 259) :Wahieloa's bones are recovered by his son Laka. |
“a) an island where he must slay two whale-sized caterpillars” |
Sandwich Is. : gigantic caterpillar is encountred by soul of the dead along the trail to the land for the souls of the dead. |
“b) a battle with a giant clam that tries to devour him and his kayak” |
Tahiti, Tuamotu, Rarotonga, Aitutaki, Pukapuka (HM, pp. 266-70) : Lata/Rata killed (or escaped) a gigantic clam. |
“c) an encounter with the salmon god Eqatlejoq, who carves a giant salmon for Kivioq to ride back to shore” |
New Zealand : Kae rode a whale back onto shore (“KThWh”). Iceland : “Loki hid himself in Franang's waterfall in the guise of a salmon” (PE, p. 173). |
“d) killing a katutajuk (Inuit monsters that are literally just big heads on short, stubby legs ...).” |
Pukapuka (HM, p. 270) : Lata's boat's crew included sailors with name meaning 'Head'. |
“e) a battle with giant spiders who have the heads of human females and who feed on the Inuit people” |
Gilbert Is. (“MO&DM”) : “Ancient Spider” who discovered tridachna-sea-snails must have been sea-spider; this “Ancient Spider” sent an insect to alight on persons' noses |
“f) slaying a ten- legged polar bear by concealing himself in one of the food caches the bear was raiding” |
(“Ten-legged” could refer to crabs, having 8 legs + 2 claws.) Tuamotu, Marquesa, Pukapuka (HM, pp. 268-70) : Lata/Rata trapped crabs. |
“g) a monster who strangles people with its own intestines” |
Iceland : Loki is kept tied up with the guts of his own son Narfi (PE 49 note; PrE, p. 77). |
“h) an encounter with a sinister, magical little boy who draws monsters on the sides of igloos, then brings those drawings to life to do his bidding” |
Kic^e (PV, p. 246) : Mahucutah's “painted bumblebees and wasps” on clothing come to life and sting the persons wearing the clothing. |
HM = Martha Beckwith : Hawaiian Mythology. Yale U Pr, 1940. “Wahieloa-Laka Cycle” http://www.sacred-texts.com/pac/hm/hm20.htm
“KThWh” = “Kae's Theft of the Whale” http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-GrePoly-c1-5.html
“MO&DM” = “Myths of Origins and the Deluge of Micronesia” http://www.oldandsold.com/articles29/mythology-17.shtml {This Gilbertese motif is similar to that whereby death-deities' names become known, in the Popol Vuh.}
PE = Henry Adams Bellows (transl.) : The Poetic Edda. 1936. “Lokasenna” http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe10.htm
PrE = Arthur Gilchrist Brodeur (transl.) : The Prose Edda. 1916. http://books.google.com/books?id=_T1cAAAAMAAJ&pg=PA77&lpg=PA77&dq=
PV = Allen J. Christenson (transl.) : Popol Vuh. O Bks, 2003. http://books.google.com.au/books?id=rWr-_NXanhMC&pg=PA246&lpg=PA246&dq=